бы поверхностное впечатление бывает очень верным.
Поэтому руководители напрасно боятся действовать
по первому импульсу, особенно если им удалось на-
строиться на эмоциональную волну окружающ их.
Эта настроенность в буквальном смысле имеет
ф изическую природу. У подчиненных хорошего ру-
ководителя устанавливается с ним внутренняя связь:
между ним и другими возникает то, что мы с нашей
коллегой Энни М акки называем резонансом. Такое
обычно неосознанное влияние мы можем оказывать
на других благодаря зеркальным и веретенообразным
нейронам. Но при этом задействован и еще один вид
нейронов — осцилляторы. Они обеспечивают коор-
динацию физических действий людей. Если хотите
увидеть осцилляторы в действии, понаблюдайте за
влю бленны м и, которы е собираю тся целоваться.
Они как будто танцуют — тело одного естественно
отзывается на движения другого. Н ечто подобное
происходит и тогда, когда в унисон играю т два вио-
лончелиста. Оба не только одновременно берут ту же
ноту — благодаря осцилляторам правые полушария
обоих лучш е скоординированы друг с другом, чем
правое и левое полушария у каждого из них.
Активизируйте свои нейроны общения
Как акти визи рую тся нейроны , ответственны е за
эм патию и общение, м ож но наблюдать на каждом
шагу. Однажды мы смотрели видеозапись, на которой
было запечатлено, как Херб Келлехер, соучредитель
и бывший гендиректор Southwest Airlines, шел не спеша
по коридорам далласского l.ove Field — базового
аэропорта компании. Мы буквально видели, как Кел-
лехер «включал» зеркальные нейроны, осцилляторы
и прочие биологические механизмы общения в каж-
дом, кто оказывался на его пути. Он лучезарно улыбал-
ся, он приветствовал пассажиров, находя для каждого
какое-нибудь теплое слово; он обнимал служащих,
благодаря их за хорошую работу. И точно то же самое
он получал в ответ. Вот типичная картина: по пути ему
встретилась стюардесса. Узнав Келлехера, она проси-
яла. «Ой, мой дорогой!» — невольно вырвалось у нее,
и она бросилась обнимать Келлехера. «Мы все любим
его как родного», — объяснила она позже.
К сожалению, стать похожим на Херба Келлехера
или доктора Гумбольдта не так много шансов, если
у вас нет ничего общего ни с тем, ни с другим . Мы
не знаем однозначных способов развить зеркальные
нейроны, веретенообразные клетки и осцилляторы.
Нам известно, что, как только мы соприкасаемся
с другими, они активизируются тысячами, но управ-
лять этим процессом мы не умеем. Более того, созна-
тельные попы тки проявить социальный интеллект
нередко приводят к обратным результатам. Когда
вы изо всех сил стараетесь эмоционально кому-то
соответствовать, активизируются нс только осцилля-
торные нейроны. В подобных ситуациях мозг, чтобы
инициировать движение и управлять им, использует
другие, менее приспособленные для этого системы.
В итоге непринужденность, естественность исчезают,
вы кажетесь скованным и напряженным.
СПОСОБНОСТЬ
«ЧУВСТВОВАТЬ*.
ОРГАНИЗАЦИЮ
Д Понимаете ли иы,
чем живет и дышит та
или иная группа или
коллектив7 Уважаете
ли вы эти ценности?
Д Ориентируетесь ли
вы о социальных
сетях, известны ли оам
существующие неписа-
ные правила?
ВЛИЯНИЕ
Д Когда вам нужно
убедить в чем-то
других, втягиваете ли
иы их в обсуждение,
вэываетс ли к личным
интересам?
Д Поддерживают ли вас
главные в организации
люди?
ВОСПИТАНИЕ
ДРУГИХ
Д Сочувствуете ли вы
своим подопечным,
становитесь ли их
советчиком и настав-
ником7 Готовы ли вы
тратить на них время
и силы?
Д Помогают ли ваши
советы и отзывы
о работе вашим подо
печным в профессио-
нальном смысле?
УМЕНИЕ
ВДОХНОВЛЯТЬ
Д Умеете ли вы фор-
мулировать идею,
которая вдохновит
людей, вызывать у них
чувство коллективной
гордости, создавать
позитивную эмоцио-
нальную обстановку?
Д Помогаете ли пы
людям раскрываться
с лучшей стороны7
УМЕНИЕ
РАБОТАТЬ
В КОМАНДЕ
Д Добиваетесь ли вы
того, чтобы каждый
дело?
Д Поддерживаете ли
вы всех членов
вашего коллектива
и поощряете ли вы
взаимопомощь?
h b r-ru ssia .ru
Н оябрь 2 0 0 8 I H arvard B usiness Review — Россия
95
предыдущая страница 97 Harvard Business Review Russian 2008.11 читать онлайн следующая страница 99 Harvard Business Review Russian 2008.11 читать онлайн Домой Выключить/включить текст